Hymna Ebicyklu
(1985 Grygar – náp. Ej uchněm)
Ebicykl, Ebicykl astronomů je to pikl. Jen kdo má sílu, dospěje k cíli, druhý den zase dál pílí. Od hvězdárny ke hvězdárně, v dešti, větru aji v parně, na favoritech i ukrajinách sviští kola po dolinách. Ebicykl, Ebicykl astronomů je to pikl. (anglický překlad) Ebicycle, Ebicycle, astronomical is pikl. Only the strongest remain in saddle next day go further on pedal. Observation, observation, rain, wind, weather, ventilation. On favorites or ukraines Swiss bicycles through the valleys. Ebicycle, Ebicycle, astronomical is pikl. (angl. preklad - foneticky) Ibajsykl, Ibajsykl, astronomikl iz pikl. Ounly the strongyst rymejn in sedl nekst dey gou fértrz on pedl. Observejšn, observejšn, rejn, wind, wetzr, wentylejšn. On favoritys or ukrajinys svis bajsikls srů dz velis. Ibajsykl, Ibajsykl, astronomikl iz pikl. (ruský překlad - foneticky) Jebysíkl, Jebysíkl - astronomičeskij píkl. Toľko geroji dvižutsja k celi vperjod děň za dňom uspeli! Ej, solnce, ej, zvjózdy, vetěr s dažďom idut gvózdy, vsje favoryty i ukrajyny bystro svisťjat skvóz doliny. Jebysíkl, Jebysíkl - astronomičeskij píkl. (německý překlad) Ebizykl, Ebizykl astronomisches ist Pükl. Nur starke Leute Bleiben in Sädl Tagen nach Tagen um Pädl. Von Sternwarte nach Sternwarte Fahren mit die Wetterkarte. Die Favoriten und Ukrainen, sie hören nur scharfe Stimmen! Ebizykl, Ebizykl astronomisches ist Pükl.